In Nijntje bie zee gaat Nijntje met 'pabbe pluus noar de dunen en t strand en noar de zee'. Pa Pluus zegt: 'hier bennen dien emmer en dien schep, moak mor n hail groot fort dan zel ík kieken of dat wel hail staark en steveg wordt', want Nijntje en haar vader spreken Gronings. Nijntje bie zee en Opa en oma Pluus zijn vertaald uit het Nederlands door Jan Sleumer. Jan Sleumer is docent Gronings en gaf diverse cursussen Gronings voor zowel beginners als gevorderden. Daarnaast maakt hij deel uit van het Duo Mokumer Molleboon (muziek uit Groningen door de eeuwen heen).
4.8 -
20 Beoordelingen
Nijntje an zei/innut haags.
Mevr. N. Stam:
Wat een ontzettend leuk boekje,je wordt er heel vrolijk van! Je wilt samen met Nijntje direct naar de zee,en fantastisch om niet Hagenaars dit te laten voorlezen. Dubbel leesplezier , met dank N.Stam
behoort in iedere boekenkast van Haagse kinderen
Anoniem:
Geweldig om nu ook Nijntje in het Haags cadeau te kunnen doen aan onze Haagse schoonzoon. We hadden al een Brabantse versie voor onze Brabantse dochter. Firma Paagman, dank voor het toesturen van jullie laatste exemplaar!
Dhr. R. Kuiper:
Nèntje aan zei is un wâh feès voâh duh echtuh en onechtuh Hageneis. Vet vanachteâh uìt duh huig. Dat is toch nog steids duh bestuh aanbeveling. Un groât leisplezieâh voâh groât en klèn.
Mevr. T. Seegers:
Fijn dat Paagman dit boekje wel nog kan leveren. En op tijd voor de Sint, super.
Nijntje an zei Innut haags
Mevr. K. Faber:
Lijkt me leuk. Nog niet gegeven, pas op 5 december. Vind de verzendkosten wel hoog.
Mevr. G. van der Lugt:
Hartstikke leuke "vertaling" naar het Haags
Mevr. M. Stolwijk:
heel erg leuk boekje, supersnelle levering, alleen zijn de verzendkosten een beetje aan de hoge kant
Mevr. M. Oudshoorn:
leuk boekje voor de aller kleinste. verzendkosten een beetje fors
Mevr. M.J.E.C. Wagener - Van De Kamp:
"Onwès fèn" dat ik hardop lezend mijn kleinkinderen ook kennis kan laten maken met het Haags! Bedankt voor de snelle levering.
Dhr. H. Op Den Brouw:
Erg leuk boekje, snelle levering. Verzendkosten wel erg duur voor de grote en het gewicht van het boekje.
Mevr. Y. Smith:
Het sinterklaas/kerstkadootje van 2014 voor de volwassenen. Tevens een exemplaar in eigen collektie!
super leuk voor een hagenees
Mevr. M. Vis:
Een leuk boekje om zelfs aan een volwassen man te geven die helemaal gek is van "zijn"stad.
Dhr. M. Louwers:
Een 'must have' voor iedere Hagenees ( in de leeftijd tot 88jaar) prima online besteld en geleverd door Paagman ! Uniek Haags kado'tje ook voor familie, vrienden en bekenden. Eens wat anders dan een Haagsche Kakàh of Haagsch Hoppie
Mevr. M.C. van den Brande:
superleuke originele Paagman-uitgave! helaas het laatste werk van Marnix Rueb...
Mevr. H.M. de Vries:
Eén van onze dochters is veel bezig met taal en doet op dit moment een post HBO opleiding voor taalcoördinator basis onderwijs.Als geboren Haagse was"innut Haags" voor haar een verrassing. Ze heeft net haar eerste kindje gekregen. Even oefenen en ze leest het straks in het Haags voor.
Mevr. A. Heijmans:
Vroeger las ik mijn kinderen voor uit de origenele versie, nu kan ik mijn kleinkinderen verrassen met de haagse versie. Ik heb meerdere boekjes gekocht om weg te geven. Een geweldig leuk kado voor een leuke prijs, zeker voor de hagenezen. Snel bezorgd door Paagman, in prima staat aangekomen. Heerlijke , gemakkelijke manier van winkelen
Mevr. E.J. Langendam:
Wat een fèn boekjûh van Nen. Nu flink hargt op lesûh, vanagter uit je huich. Nèn je bent een super fèn kónèn.
Mevr. C. Neuteboom:
Erg grappig om (hardop) te lezen, helemaal in de stijl van Dick Bruna gehouden maar dan lekker Haags. Ik heb alleen nooit begrepen waarom 'zee' 'zei' wordt, want zo spreek je het niet uit. Maar dat terzijde. Leuk om cadeau te doen!
echt geinig, heb gelijk nog 3 exemplaren gekocht voor de familie
Dhr. P.R.F. Veer:
na alle Haagse Harry's is dit ook weer een toppertje van Marnix Rueb.
Anoniem:
Echt super leuk om dit verhaal voor te lezen met het bijbehorende dialect. Dat maakt het verhaal nog grappiger.